David Guetta & Sam Martin - Dangerous

Publié le par Hillslion

début de chanson à 3:55        --------      Version accoustic

You take me down
Tu me fais me sentir petit,
Spin me around
me donnes le tournis...
You got me running all the lights
Tu me fais griller tous les feux.
Don't make a sound
Ne fais pas de bruit.
Talk to me now
Parle-moi tout de suite.
Let me inside your mind
Laisse-moi à l'intérieur de tes pensées.

I don't know what you're thinking, sugar
J'ignore à quoi tu penses, ma belle.
But I just got that feeling, sugar
Mais c'est ce que je ressens, ma belle.
And I can hear
Tout ce que j'entends,
The sirens burning
ce sont les sirènes qui s'enflamment,
Red lights turning
les feux rouges qui vont changer de couleur...
I can't turn back now
Plus question de faire demi-tour.

So hold on tight
Alors, accroche-toi bien.

I don't know where the lights are taking us
J'ignore où ces lumières nous emmènent,
But something in the night is dangerous
mais il y a quelque chose de dangereux cette nuit.
And nothing's holding back the two of us
Rien ne retient aucun de nous deux.
But, baby, this is getting serious
Mais, bébé, ça devient sérieux.
Detain the dangerous
Retiens le danger.

Show me your soul
Fais-moi voir ton âme.
I gotta know
Je veux savoir
Bet that you're beautiful inside
car je parie que tu es belle même à l'intérieur.
Toes on the glass ¹
Orteils dénudés,
Car moving fast
la voiture fonce...
Come take the wheel and drive
Allez, prends le volant et conduis !

I don't know what you're thinking, sugar
J'ignore à quoi tu penses, ma belle.
But I just got that feeling, sugar
Mais c'est ce que je ressens, ma belle.
And I can hear
Tout ce que j'entends
The sirens burning
ce sont les sirènes qui s'enflamment,
Red lights turning
les feux rouges qui vont changer de couleur...
I can't turn back now
Plus question de faire demi-tour.

So hold on tight
Alors, accroche-toi bien.

I don't know where the lights are taking us
J'ignore où ces lumières nous emmènent,
But something in the night is dangerous
mais il y a quelque chose de dangereux cette nuit.
And nothing's holding back the two of us
Rien ne retient aucun de nous deux.
But, baby, this is getting serious
Mais, bébé, ça devient sérieux.
Detain the dangerous
Retiens le danger.
Detain the dangerous
Retiens le danger.

It's dangerous, so dangerous
C'est dangereux, si dangereux...
I wanna do it again
Je veux le refaire.
Come on, baby
Allez, bébé.
It's dangerous, so dangerous
C'est dangereux, si dangereux...
I wanna do it again
Je veux le refaire.
It's dangerous, so dangerous
C'est dangereux, si dangereux...
I wanna do it again
Je veux le refaire.

I don't know where the lights are taking us
J'ignore où ces lumières nous emmènent,
But something in the night is dangerous
mais il y a quelque chose de dangereux cette nuit.
And nothing's holding back the two of us
Rien ne retient aucun de nous deux.
But, baby, this is getting serious
Mais, bébé, ça devient sérieux.
Detain the dangerous
Retiens le danger.
Detain the dangerous
Retiens le danger.

----------------------------------
¹ "on the glass" signifie en anglais américain "visible et dont on ne voit que ça", mais c'est rarement assimilé à des orteils ; le sens est donc que le mec ne voit plus que ça, mais c'est diffici
lement traduisible en conservant ce sens.

David Guetta & Sam Martin - Dangerous
David Guetta & Sam Martin - Dangerous
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article