The Weeknd - Can't Feel My Face

Publié le par Hillslion

And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
Je sais qu'elle causera ma perte, mais au moins on sera tous les deux engourdis.
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
Elle trouvera toujours le meilleur de moi, mais le pire reste à venir...
But at least we'll both be beautiful and stay forever young
Au moins, nous resterons beaux et jeunes pour l'éternité.
This I know, (yeah) this I know
Ça, j'en suis sûr. Ouais, j'en suis sûr.

She told me, "Don't worry about it"
Elle disait : « ne t'en fais pas pour ça ».
She told me, "Don't worry no more"
Elle disait : « ne t'inquiète plus ».
We both know we can't go without it
Nous savions tous deux que c'était plus fort que nous.
She told me "You'll never be in love"
Elle disait : « Tu ne seras jamais amoureux ».

I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it
Je ne sens plus mon visage quand je suis avec toi, mais j'aime ça.
I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it
Je ne sens plus mon visage quand je suis avec toi, mais j'aime ça.

And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
Je sais qu'elle causera ma perte, mais au moins on sera tous les deux engourdis.
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
Elle trouvera toujours le meilleur de moi, mais le pire reste à venir...
All the misery was necessary when we're deep in love
Ces souffrances étaient nécessaires quand on se rend compte qu'on est fou amoureux.
This I know, (yes I know,) and I know
Ça, j'en suis sûr. Ouais, j'en suis sûr. Sûr et certain.

She told me, "Don't worry about it"
Elle disait : « ne t'en fais pas pour ça ».
She told me, "Don't worry no more"
Elle disait : « ne t'inquiète plus ».
We both know we can't go without it
Nous savions tous deux que c'était plus fort que nous.
She told me "You'll never be in love"
Elle disait : « Tu ne seras jamais amoureux ».

(x2)
I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it
Je ne sens plus mon visage quand je suis avec toi, mais j'aime ça.
I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it
Je ne sens plus mon visage quand je suis avec toi, mais j'aime ça.

She told me, "Don't worry about it"
Elle disait : « ne t'en fais pas pour ça ».
She told me, "Don't worry no more"
Elle disait : « ne t'inquiète plus ».
We both know we can't go without it
Nous savions tous deux que c'était plus fort que nous.
She told me "You'll never be in love"
Elle disait : « Tu ne seras jamais amoureux ».

(x2)
I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it
Je ne sens plus mon visage quand je suis avec toi, mais j'aime ça.
I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it
Je ne sens plus mon visage quand je suis avec toi, mais j'aime ça.

I can't feel my face
Je ne sens plus mon visage...
Hey !
Hé !

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article

A
good traduction
Répondre