Josef Salvat - Night Swim

Publié le par Hillslion

Take off your clothes
Retire tes vêtements.
The water is warm
L'eau est chaude.
I wanna take you for a night swim
Je veux t'entraîner dans un bain de minuit.

Believe what you want
Crois ce que tu veux
But there's no one around
mais il n'y a personne aux alentours.
Don't play games, just get in
Pas de chichi, viens.
I spent all my money on this view
J'ai dépensé tout mon argent sur cette vue,
So I could be alone and lost with you
pour pouvoir être seul et tout à toi.

Dig your nails into my back
Enfonce tes ongles dans mon dos.
No, you can't know what this means
Non, tu ignores ce que ça représente.
You're used to getting everything you want
Tu as l'habitude d'avoir tout ce que tu veux,
But you're the only thing that's come my way for free
mais tu es la seule chose qui soit venue à moi gratuitement.

Whisper words into my ears, will you?
Chuchute-moi des mots à l'oreille, tu veux ?
As we dissolve into the breeze
Alors que nous nous dissolvons dans la brise
You're taking me back to the start
Tu me fais remonter le temps.
With you I forget who I've been, I'm clean
Avec toi, j'oublie qui j'ai pu être. Je suis immaculé.

(x2)
I know that it's late but wait
Je sais qu'il est tard, mais attends...
Wait, I'll drive you home
Attends, je te ramènerai chez toi...
Just stay a little longer and swim
Reste encore un peu et nage
With me in the roof top pool
avec moi dans cette piscine sur le toit.

Happiness hides its bite till the end
Le bonheur cache sa morsure jusqu'au dernier moment.
It never lasts forever
Ça dure jamais éternellement.
And sometimes I think I'd be better off
Et parfois je me dis que je serais bien mieux
Out of the city all together
hors de la ville avec toi.

Still I spend all my money on these view
Pourtant, j'ai dépensé tout mon argent pour cette vue
'Cause none of that shit matters up here with you
parce que rien d'autre n'importe maintenant que je suis ici avec toi.

Dig your nails into my back
Enfonce tes ongles dans mon dos.
No, you can't know what this means
Non, tu ignores ce que ça représente.
You're used to getting everything you want
Tu as l'habitude d'avoir tout ce que tu veux,
But you're the only thing that's come my way for free
mais tu es la seule chose qui soit venue à moi gratuitement.

Whisper words into my ears, will you?
Chuchute-moi des mots à l'oreille, tu veux ?
As we dissolve into the breeze
Alors que nous nous dissolvons dans la brise
You're taking me back to the start
Tu me fais remonter le temps.
With you I forget who I've been, I'm clean
Avec toi, j'oublie qui j'ai pu être. Je suis immaculé.

(x2)
I know that it's late but wait
Je sais qu'il est tard, mais attends...
Wait, I'll drive you home
Attends, je te ramènerai chez toi...
Just stay a little longer and swim
Reste encore un peu et nage
With me in the roof top pool
avec moi dans cette piscine sur le toit.

(x4)
Swim
Nage...

Commenter cet article