Adele - Can't Let Go

Publié le par Hillslion

Suite à la demande du label XL Recording, les liens audio sont retirés jusqu'à nouvel ordre ou streaming public.

When did it go wrong, I will never know
Quand est-ce parti en vrille ? Je ne le saurai jamais.
I have loved you all my life
Je t'ai aimé toute ma vie.
How did it slow down, I go round and round
Comment cela a-t-il ralenti ? Je tourne en rond...
Thinking about it all the time
J'y pense sans cesse.

I gave you heaven on a platter baby
Je t'ai donné le Paradis sur un plateau, Bébé.
I gave you everything you never gave me
Je t'ai tout donné, tu ne m'as rien donné en retour.
I never lied and I never faked it
Je n'ai jamais menti, je n'ai jamais rien simulé.
Only wanted for you to save me
Je voulais juste que tu me sauves.
This love, it ain't over yet
Cet amour n'est pas encore terminé.
There's too much that I haven't said
Il y a bien plus, je suis loin d'avoir tout dit.

Did you find the note that I wrote ?
As-tu trouvé le mot que je t'ai laissé ?
I hid it in the seam of your coat
Je l'ai caché dans la couture de ton manteau.
It was hard to write, had a lump in my throat
C'est difficile d'écrire, j'avais quelque chose en travers de la gorge.
Do you even know I can't let go
Sais-tu seulement que je ne peux pas abandonner ?

Why were you so cold, let the truth be told
Pourquoi étais-tu si froid. La vérité doit être dite.
Tell me, was it all for the thrill ?
Dis-moi, as-tu fait ça pour l'excitation ?
What was I thinking, I gave you everything
À quoi est-ce que je pensais ? Je t'ai tout donné,
But you still went for the kill
mais tu es quand même venu pour m'achever.

I gave you heaven on a platter baby
Je t'ai donné le Paradis sur un plateau, Bébé.
I gave you everything you never gave me
Je t'ai tout donné, tu ne m'as rien donné en retour.
I never lied and I never faked it
Je n'ai jamais menti, je n'ai jamais rien simulé.
Only wanted for you to save me
Je voulais juste que tu me sauves.

Did you find the note that I wrote ?
As-tu trouvé le mot que je t'ai laissé ?
I hid it in the seam of your coat
Je l'ai caché dans la couture de ton manteau.
It was hard to write with a lump in my throat
C'est difficile d'écrire avec quelque chose en travers de la gorge.
Do you even know I can't let go
Sais-tu seulement que je ne peux pas abandonner ?

Sometimes I feel like I'm in the dark
Parfois, je me sens comme dans l'obscurité.
I thought I died in your arms
Je pensais être morte dans tes bras.

Did you find the note that I wrote ?
As-tu trouvé le mot que je t'ai laissé ?
I hid it in the seam of your coat
Je l'ai caché dans la couture de ton manteau.
It was hard to write with a lump in my throat
C'est difficile d'écrire avec quelque chose en travers de la gorge.
Do you even know I can't let go
Sais-tu seulement que je ne peux pas abandonner ?

Hope you know, I won't let go
J'espère que tu sais que je n'abandonne pas.

Adele - Can't Let Go

Commenter cet article

J
Il y a une erreur au niveau de la dans la troisième phrases du dernier couplet "It was hard to write with a lump in my throat " pourtant c'est "It was hard to write , I had a lump in my throat"
Répondre
H
C'est corrigé ! :)
W
Il y a une erreur dans les paroles, vous avez écrit; "this love, it ain't all greed" alors que je suis sûre à 99% d'entendre Adèle chanter: "this love, it ain't over yet" (= cet amour n'est pas encore terminé), ce qui serait logique au vu de la suite: "there's too much that I haven't said" (=il y a encore trop de choses que je n'ai pas dites")
Répondre
H
En effet, ça semble exact. Merci pour la correction :)