Adele - Send My Love (To Your New Lover)
This was all you, none of it me
C'était tout toi, pas du tout moi.
You put your hands on, on my body and told me
Tu as posé tes mains sur mon corps et tu m'as dit
You told me you were ready
que tu étais prêt
For the big one, for the big jump
pour le grand saut.
I'd be your last love everlasting you and me
Je serais ton dernier amour qui durera toujours entre toi et moi,
That was what you told me
voilà ce que tu m'avais dit.
I'm giving you up
Je renonce à ton sujet...
I've forgiven it all
J'ai tout pardonné...
You set me free, oh
Tu m'as libérée...
(x2)
Send my love to your new lover
Transmets mes amitiés à ta nouvelle copine.
Treat her better
Traite-la mieux.
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous devons laisser tous nos démons s'en aller.
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous deux que nous ne sommes plus des enfants.
I was too strong you were trembling
J'étais trop forte, tu tremblais.
You couldn't handle the hot heat rising (rising)
Tu ne supportais pas la chaleur qui montait...
Baby I'm so rising
Bébé, je la faisais monter...
I was running, you were walking
Je courais, tu marchais.
You couldn't keep up, you were falling down (down)
Tu ne pouvais pas suivre, tu t'écroulais.
Mmm there's only one way down
Il n'y a qu'une façon de faire ça redescendre.
I'm giving you up
Je renonce à ton sujet...
I've forgiven it all
J'ai tout pardonné...
You set me free, oh
Tu m'as libérée...
(x2)
Send my love to your new lover
Transmets mes amitiés à ta nouvelle copine.
Treat her better
Traite-la mieux.
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous devons laisser tous nos démons s'en aller.
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous deux que nous ne sommes plus des enfants.
If you're ready, if you're ready
Si tu es prêt,
If you're ready, I am ready
je suis prête.
If you're ready, if you're ready
Si tu es prêt,
We both know we ain't kids no more
nous savons tous deux que nous ne sommes plus des enfants.
No, we ain't kids no more
Non, nous ne sommes plus des enfants.
I'm giving you up
Je renonce à ton sujet...
I've forgiven it all
J'ai tout pardonné...
You set me free, oh
Tu m'as libérée...
(x2)
Send my love to your new lover
Transmets mes amitiés à ta nouvelle copine.
Treat her better
Traite-la mieux.
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous devons laisser tous nos démons s'en aller.
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous deux que nous ne sommes plus des enfants.
(x2)
If you're ready, if you're ready (Send my love to your new lover)
Si tu es prêt, (Transmets mes amitiés à ta nouvelle copine.)
If you're ready, are you ready? (Treat her better)
Si tu es prêt, mais es-tu prêt ? (Traite-la mieux)
We've gotta let go of all of our ghosts
Nous devons laisser tous nos démons s'en aller.
We both know we ain't kids no more
Nous savons tous deux que nous ne sommes plus des enfants