Danay Suarez - Yo Aprendi

Publié le par Hillslion

Yo aprendí que la mayoría de las veces
J'ai appris que la plupart du temps,
Las cosas no son lo que parecen
les choses ne sont pas ce qu'elles semblent être.
Que somos una especie, que se especializa en mentir
que nous sommes une espèce spécialisée dans le mensonge,
Para así construir un porvenir con mentiras
capable de construire un avenir avec des mensonges.
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
Combien de fois nous faisons disparaître,
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
par une simple phrase, ce que nous ne voulons pas perdre...
Se nos va la vida, estamos dejando correr
Ainsi va notre vie, nous laissons courir.
El tren con el amor, que solo pasa una vez
Le train de l'amour ne passe qu'une fois.
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
J'ai appris à ne traiter personne avec mépris.
Por que yo no se cuales serán mis circunstancias
parce que j'ignore les circonstances.
Y la elegancia, solo es cosa de ego
Quant à l'élégance, ce n'est qu'une question d'ego.
La ropa con la que mejor me veo
Les vêtements qui me vont le mieux sont ceux avec lesquels je me vois,
Es la del alma
ceux de l'âme.
Yo aprendí que la karma es buena consejera
J'ai appris que le karma était bon conseiller
A la hora de tomar decisiones certeras
au moment de prendre des fines décisions,
Que yo no soy la maldita
que je ne suis pas du genre bavarde,
Pero con el oportunista debo ser una fiera
mais que c'est avec l'opportunité qu'on reconnaît le fauve.

Yo se que uno se puede equivocar
Je sais que tout le monde peut se tromper,
Como un ser humano normal
c'est ça, être un humain normal.
Que tiene mucho valor que de perdones
Qu'il y a des choses de plus grande valeur que le pardon...
Pero mas perdonar
Que dans certains pardons,
Que no se puede pisotear la palabra
on en piétine les mots,
Pisotear la moral
la morale...
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
qu'il n'y a de meilleur amour que quand il est bâti sur le respect,
Es como arar en el mar
sinon c'est un peu comme essayer de labourer la mer.

No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
Je ne suis meilleure que personne, et personne n'est meilleur que moi.
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
Bien que je ne sache pas à qui ils veulent tous ressembler.
Como la gente se clona, pierde su propia voz
Tous ces gens clonés, ils en perdent leur voix unique,
Y no saben a donde caminar al levantarse
ils ne savent pas quoi faire après s'être levés.
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mi
J'ai appris que le fait de vouloir savoir tout ce que l'on pense de moi
Es se-mi amenaza, es abrirle la puerta
est un peu comme une menace, comme ouvrir une porte
A la envidia, decirle "¿Como esta señora?
Et de crier pour le plaisir : « Comment allez-vous, Madame ?
Entre esta en su casa"
Venez donc chez moi ».
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
Que les choses passent, que les erreurs pèsent...
Por que luego se arrastran, por que luego te aplastan, como cadenas del alma
Parce qu'elles traînent, t'aplatissent, comme des chaînes de l'âme...
Yo se como se extrañar a un hermano
Je suis du genre à donner des leçons à un frère
Cuando te hace falta
quand c'est nécessaire.
Yo se que a veces el que mas sufre
Parfois je souffre encore plus,
Es el que mas te ama
c'est aussi parce que je t'aime encore plus.
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
Je sais qu'un jour viendra où je me serai levée sans oreiller.
Ya yo comprendí que la vida es linda, pero no es un cuento de hadas
J'ai déjà compris que la vie est belle, mais qu'elle est bien loin d'être un conte de fées.

Yo se que uno se puede equivocar
Je sais que tout le monde peut se tromper,
Como un ser humano normal
c'est ça, être un humain normal.
Que tiene mucho valor que de perdones
Qu'il y a des choses de plus grande valeur que le pardon...
Pero mas perdonar
Que dans certains pardons,
Que no se puede pisotear la palabra
on en piétine les mots,
Pisotear la moral
la morale...
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
qu'il n'y a de meilleur amour que quand il est bâti sur le respect,
Es como arar en el mar
sinon c'est un peu comme essayer de labourer la mer.
---------------------
J'ai fait de mon mieux pour la traduction mais il me reste des incertitudes, donc n'hésitez pas à commenter si vous trouvez une erreur.

Commenter cet article

T
Très interesssante la traduction, je suis satisfait. Je suis amateur rap cubain et j'ai trouver ce titre sur youtube les messages reflètent le scénario de la vidéo.
Répondre