Galantis - No Money
Sorry I ain’t got no money
Désolé, j' n'ai pas d'argent.
I’m not trying to be funny
Je n'essaie pas d'être drôle,
But I left it all at home today
mais j'ai tout laissé chez moi aujourd'hui.
You can call me what you wanna
Tu peux m'appeler comme tu veux,
I ain’t giving you a dollar,
je ne te donnerai pas un seul dollar.
This time I ain’t gonna run away
Cette fois, je ne fuirai pas.
You might knock me down,
You might knock me down,
Tu peux me démolir,
But I will get back up again
mais je me lèverai à nouveau.
You can call it how you wanna
Tu peux appeler ça comme tu veux,
I ain’t giving you a dollar,
je ne te donnerai pas un seul dollar.
This time I ain’t gonna run away, run away, run away
Cette fois, je ne fuirai pas.
This time, this time
This time, this time I ain’t gonna run, run, run, run, run...
Cette fois, je ne fuirai pas...
Not this time, not this time
Pas cette fois...
This time I ain’t gonna run, run, run, run
Cette fois, je ne fuirai pas...
Not this time, not this time
Not this time, not this time (time)
Pas cette fois...
Sorry I ain’t got no money
Désolé, j' n'ai pas d'argent.
I’m not trying to be funny
Je n'essaie pas d'être drôle,
But I left it all at home today
mais j'ai tout laissé chez moi aujourd'hui.
You can call me what you wanna
Tu peux m'appeler comme tu veux,
I ain’t giving you a dollar,
je ne te donnerai pas un seul dollar.
This time I ain’t gonna run away
Cette fois, je ne fuirai pas.
You might knock me down,
You might knock me down,
Tu peux me démolir,
But I will get back up again
mais je me lèverai à nouveau.
You can call it how you wanna
Tu peux appeler ça comme tu veux,
I ain’t giving you a dollar,
je ne te donnerai pas un seul dollar.
This time I ain’t gonna run away, run away, run away
Cette fois, je ne fuirai pas.
This time, this time
This time, this time I ain’t gonna run, run, run, run, run, run...
Cette fois, je ne fuirai pas.
Not this time, not this time
Pas cette fois...
This time I ain’t gonna run, run, run, run
Cette fois, je ne fuirai pas.
Not this time, not this time
Not this time, not this time
Not this time
Pas cette fois...