5 Seconds Of Summer - Girls Talk Boys
When the girls, when the girls talk
When the girls talk boys
Quand les filles parlent des mecs...
Oh, when the girls, when the girls talk
When the girls talk boys, hey
Quand les filles parlent des mecs...
When you’re talking to your girls
Quand tu parles à tes copines,
Do you talk about me ?
parles-tu de moi ?
Do you say that I’m a sweetheart ?
Dis-tu que je suis adorable ?
Do you say that I’m a freak ?
Dis-tu que je suis un monstre ?
Do you tell them white lies ?
Leur racontes-tu des petits mensonges ?
Do you tell them the truth ?
Leur racontes-tu la vérité ?
Do you tell them that you love me
Leur dis-tu que tu m'aimes
The way I been lovin’ you ?
de la même façon dont je t'ai aimé ?
Cause every night you and I find ourselves
Parce qu'à chaque nuit où on se retrouve,
Kissing and touching like no one else
on s'embrasse et on se caresse comme nuls autres...
Falling and falling until I fell
On s'enfonce jusqu'à ce que je tombe
For you
amoureuse de toi...
Cause I been talking to my friends
Parce que j'ai raconté à mes amis
The way you take away my breath
la façon dont tu me coupes le souffle.
It’s something bigger than myself
C'est quelque chose qui me dépasse,
It’s something I don’t understand
quelque chose que je ne comprends pas.
No, no
Non, non...
I know we’re young and people change
Je sais que nous sommes jeunes et que les gens changent,
And we may never feel the same
et qu'on pourrait ne plus ressentir la même chose,
So baby tell me what you say
alors, Bébé, dis-moi ce que tu dis
When the girls, when the girls talk
When the girls talk boys
lorsque les filles parlent des mecs.
I can hear them talking
Je les entends parler
Oh, when the girls
When the girls
When the girls talk
When the girls talk boys, hey
quand les filles parlent des mecs.
When you’re talking to your girls
Quand tu parles à tes copines,
Do you talk about me ?
parles-tu de moi ?
Do you tell I’m your lover ?
Dis-tu que je suis adorable ?
That I’m all that you need ?
Que je suis tout ce dont tu as besoin ?
Do you tell ‘em white lies ?
Leur racontes-tu des petits mensonges ?
Do you tell ‘em the truth ?
Leur racontes-tu la vérité ?
(Do you tell 'em that you love me
Leur dis-tu que tu m'aimes
The way that I’ve been loving you ?)
de la même façon dont je t'ai aimé ?
Cause every night you and I find ourselves
Parce qu'à chaque nuit où on se retrouve,
Kissing and touching like no one else
on s'embrasse et on se caresse comme nuls autres...
Falling and falling until I fell
On s'enfonce jusqu'à ce que je tombe
For you
amoureuse de toi...
Cause I been talking to my friends
Parce que j'ai raconté à mes amis
The way you take away my breath
la façon dont tu me coupes le souffle.
It’s something bigger than myself
C'est quelque chose qui me dépasse,
It’s something I don’t understand
quelque chose que je ne comprends pas.
No, no
Non, non...
I know we’re young and people change
Je sais que nous sommes jeunes et que les gens changent,
And we may never feel the same
et qu'on pourrait ne plus ressentir la même chose,
So baby tell me what you say
alors, Bébé, dis-moi ce que tu dis
When the girls, when the girls talk
When the girls talk boys
lorsque les filles parlent des mecs.
I can hear them talking
Je les entends parler
Oh, when the girls, when the girls talk
When the girls talk boys, hey
When the girls talk boys
When the girls
Talk talk talk talk
Talk talk talk talk, hey
quand les filles parlent des mecs.