Twenty One Pilots - Ride

Publié le par Hillslion

I just wanna stay in the sun where I find
Je veux juste rester dans ce soleil où je viens de trouver...
I know it's hard sometimes
Je sais que c'est parfois difficile.
Pieces of peace in the sun's peace of mind
... des morceaux de paix dans la tranquillité d'esprit du soleil.
I know it's hard sometimes
Je sais que c'est parfois difficile.
Yeah, I think about the end just way too much
Oui, je pense bien trop à la fin,
But it's fun to fantasize
mais c'est amusant d'en rêver
On my enemies I wouldn't wish who I was
Je ne souhaiterais pas à mes ennemis d'être ce que j'étais.
But it's fun to fantasize
mais c'est amusant d'en rêver.

Oh, oh, I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Oh, oh, I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Taking my time on my ride
Je m'écroule, alors je prends mon temps dans ma bagnole.

"I'd die for you, " that's easy to say
"Je serais prêt à mourir pour toi", c'est facile à dire.
We have a list of people that we would take
Chacun a une liste de personne pour qui il serait capable
A bullet for them, a bullet for you
d'encaisser une balle à leur place, une balle à ta place,
A bullet for everybody in this room
une balle à la place de chaque personne dans cette pièce,
But I don't seem to see many bullets coming through
See many bullets coming through
mais je ne vois pas beaucoup de balles arriver.
Metaphorically, I'm the man
Métaphoriquement, je serais capable de le faire,
But literally, I don't know what I'd do
mais littéralement, je ne sais pas ce que je ferais.
"I'd live for you, " and that's hard to do
"Je vivrais pour toi", ça, ça serait bien difficile à réaliser.
Even harder to say when you know it's not true
D'autant plus difficile à dire lorsque tu sais que ce n'est pas vrai
Even harder to write when you know that tonight
Encore plus difficile à écrire quand tu sais que ce soir
There were people back home who tried talking to you
des gens ont essayé de te parler quand tu es rentré la maison,
But then you ignored them still
mais pourtant, tu les as quand même ignorés.
All these questions they're for real like
Ces questions sont essentielles :
Who would you live for?
Pour qui pourrais-tu vivre ?
Who would you die for?
Pour qui pourrais-tu mourir ?
And would you ever kill?
Et pour qui serais-tu prêt à tuer ?


Oh, oh, I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Oh, oh, I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Taking my time on my ride
Je m'écroule, alors je prends mon temps dans ma bagnole.

I've been thinking too much
I've been thinking too much
I've been thinking too much
I've been thinking too much
J'y ai bien trop réfléchi.

(Help me)
(Aide-moi)

I've been thinking too much (I've been thinking too much)
J'y ai bien trop réfléchi.
I've been thinking too much (Help me)
J'y ai bien trop réfléchi. (Aide-moi)
I've been thinking too much (I've been thinking too much)
I've been thinking too much
J'y ai bien trop réfléchi.

Oh, oh, I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Oh, oh, I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Taking my time on my ride
Je m'écroule, alors je prends mon temps dans ma bagnole.

Oh, oh, I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Oh, oh, I'm falling, so I'm taking my time on my
Je m'écroule, alors je prends mon temps dans ma bagnole.

I've been thinking too much
J'y ai bien trop réfléchi.
Help me
Aide-moi
I've been thinking too much
J'y ai bien trop réfléchi.
Help me
Aide-moi

I've been thinking too much (I've been thinking too much)
J'y ai bien trop réfléchi.
I've been thinking too much (Help me)
J'y ai bien trop réfléchi. (Aide-moi)
I've been thinking too much (I've been thinking too much)
I've been thinking too much
J'y ai bien trop réfléchi.
Help me
Aide-moi

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article