Sia - Confetti

Publié le par Hillslion

.

We had love so strong, my heart couldn't take it
Notre amour était si fort, mon cœur ne le supportait pas.
You took it in your hands and resuscitated
Tu l'as pris dans les mains et tu l'as ressuscité.
You said, me and you against the world
Tu disais : « toi et moi contre le reste du monde ».
You said, you and me forever girl
Tu disais : « Toi et moi pour toujours ».
I felt every cell fall in love with you, but
J'ai senti chaque cellule tomber amoureuse de toi, mais...

I watched you slip, slip away, no explanation
Je t'ai regardé me glisser entre les doigts sans explication,
You on your phone, your laptop and your PlayStation
Toi avec ton téléphone, ton ordinateur et ta Playstation.
I stared at the diamond on my finger and I waited
J'ai observé le diamant à mon doigt et j'ai patienté,
But the truth never came, but I know her name, so see you later
mais la vérité n'est jamais arrivée, mais je connais son nom, alors ciao.

No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
Non, tu ne me manqueras pas, je ne pleurerai pas, je ne regrette pas.
No I won't stand for it, no I don't need confetti
Non, je ne supporterai pas ça. Pas besoin de poudre aux yeux. º
And you can treat another to your lies, you'll never get it
Et tu pourras embobiner une autre avec tes mensonges. Tu ne comprendras jamais.
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Je préfère encore être seule que de recevoir une sale poudre aux yeux.
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Je préfère encore être seule que de recevoir une sale poudre aux yeux.

You hurt my pride, part of me died, but all of that's ego
Tu as blessé mon orgueil, une part de moi est morte, mais tout ça, c'est de l'ego,
And the house we lived in had no doors, and it had no windows
et la maison dans laquelle nous vivions n'avait ni portes ni fenêtres.
You said, "I'm hangin' with the boys"
Tu disais : « je vais faire un tour avec les potes ».
You said "Workin' late to pay our bills"
Tu disais : « je travaille tard pour payer nos factures »,
But I found lipstick on your collar, wasn't my color
mais j'ai trouvé du rouge à lèvres sur ton col, et pas de ma couleur.

I watched you slip, slip away, no explanation
Je t'ai regardé me glisser entre les doigts sans explication,
You on your phone, your laptop and your PlayStation
Toi avec ton téléphone, ton ordinateur et ta Playstation.
I stared at the diamond on my finger and I waited
J'ai observé le diamant à mon doigt et j'ai patienté,
But the truth never came, but I know her name, so see you later
mais la vérité n'est jamais arrivée, mais je connais son nom, alors ciao.

No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
Non, tu ne me manqueras pas, je ne pleurerai pas, je ne regrette pas.
No I won't stand for it, no I don't need confetti
Non, je ne supporterai pas ça. Pas besoin de poudre aux yeux. º
And you can treat another to your lies, you'll never get it
Et tu pourras embobiner une autre avec tes mensonges. Tu ne comprendras jamais.
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Je préfère encore être seule que de recevoir une sale poudre aux yeux.
No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
Non, tu ne me manqueras pas, je ne pleurerai pas, je ne regrette pas.
No I won't stand for it, no I don't need confetti
Non, je ne supporterai pas ça. Pas besoin de poudre aux yeux. º
And you can treat another to your lies, you'll never get it
Et tu pourras embobiner une autre avec tes mensonges. Tu ne comprendras jamais.
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Je préfère encore être seule que de recevoir une sale poudre aux yeux.
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Je préfère encore être seule que de recevoir une sale poudre aux yeux.

 
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Je préfère encore être seule que de recevoir une sale poudre aux yeux.
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Je préfère encore être seule que de recevoir une sale poudre aux yeux.
---------------------------------
º L'utilisation de l'expression anglaise « jeter des confetti » correspond ici plutôt bien à l'expression française « jeter de la poudre aux yeux » puisqu'il est question d'apparence, de faux-semblants...

Sia - Confetti
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  

   

Commenter cet article

L
pour l'expression "jeter des confettis", j'ai plus pensé aux confettis jetés lors de la célébration d'un mariage qu'à l'expression "jeter de la poudre aux yeux" en équivalence, qui me gène un peu en fait. J'ai toujours compris qu'il était question d'un mariage raté à cause de l'infidélité. D'où le "diamant sur son doigt" qui pourrait renvoyer à l'alliance... Mais bon, c'est du détail, l'idée reste la même ^^
Répondre
H
Vous avez raison également puisque ça c'est le sens "explicite", moi je développais plutôt le sens "implicite" global dans la chanson ^^.<br /> En fait, les confettis ont une notion de célébration mais qui prend ici une nuance tellement négative (mariage raté, en effet, pas de doute sur le sujet au vu du texte) que c'est l'apparence qui prend le dessus, et du coup, l'expression change de sens global pour devenir de la poudre aux yeux.<br /> C'est bien évidemment ma propre interprétation :)