Ryder - Ruins

Publié le par Hillslion

.

Ruins, ruins, ruins
Ruins, ruins, ruins
Ruines...

We were like a glasshouse
Nous étions comme une serre (ou une maison de verre).
So breakable
Si fragiles,
Stuck inside a mad house
coincés dans un asile,
Trapped in the walls
pris au piège entre ces murs.

And all of the voices inside of my mind
Et toutes ces voix dans ma tête.
Will never be silenced until I can find
Elle ne se taira jamais jusqu'à ce que je ne trouve
A way to let go of what we left behind
un moyen d'évacuer ce qui traîne derrière nous.
Ruins, ruins, ruins
Ruines...

Sometimes love deserves to burn in flames
Parfois, l'amour mérite de brûler ardemment.
Sometimes the ending is your best escape
Parfois, la finalité est ta meilleure issue.
Ruins, ruins
Ruines...
I've got a heart on the edge that it wants to break
J'ai un cœur qui est à la limite de l'explosion
And I know that once there was a way
et je sais qu'autrefois, j'y arrivais.
I won't return to the ruins
Ruins, ruins, ruins
I won't return to the ruins
Ruins, ruins
Je refuse de retourner à l'état de ruines...

Beauty in the breakdown
Il y a une forme de beauté dans la dépression,
I'm not afraid
et je n'ai pas peur de ça.
The love you never gave me
Cet amour que tu ne m'as jamais donné
Is slipping away
s'estompe.

And all of the voices inside of my mind
Et toutes ces voix dans ma tête.
Will never be silenced until I can find
Elle ne se taira jamais jusqu'à ce que je ne trouve
A way to let go of what we left behind
un moyen d'évacuer ce qui traîne derrière nous.
Ruins, ruins, ruins
Ruines...

Sometimes love deserves to burn in flames
Parfois, l'amour mérite de brûler ardemment.
Sometimes the ending is your best escape
Parfois, la finalité est ta meilleure issue.
Ruins, ruins
Ruines...
I've got a heart on the edge that it wants to break
J'ai un cœur qui est à la limite de l'explosion
And I know that once there was a way
et je sais qu'autrefois, j'y arrivais.
I won't return to the ruins
Ruins, ruins, ruins
I won't return to the ruins
Ruins, ruins
Je refuse de retourner à l'état de ruines...

(x2)
Ashes fall to ashes, all the pain will fade away
De la poussière à la poussière, ainsi s'arrête la douleur.
We both wanted passion, it's the price we had to pay *
Nous cherchions tous deux la passion, voilà le prix à payer.
So light the match and let the fire build into a blaze
Alors, allume cet allumette et laisse les flammes bâtir un brasier.

Sometimes love deserves to burn in flames
Parfois, l'amour mérite de brûler ardemment.
Sometimes the ending is your best escape
Parfois, la finalité est ta meilleure issue.
Ruins, ruins
Ruines...
I've got a heart on the edge that it wants to break
J'ai un cœur qui est à la limite de l'explosion
And I know that once there was a way
et je sais qu'autrefois, j'y arrivais.
I won't return to the ruins
Ruins, ruins, ruins
I won't return to the ruins
Ruins, ruins, ruins
Ruins, ruins, ruins
I won't return to the ruins

Je refuse de retourner à l'état de ruines...

Commenter cet article

A
Sometimes love deserves to burn in flames*<br /> <br /> Sometimes the ending is your best escape*<br /> <br /> Ashes fall to ashes*<br /> We both wanted passion*
Répondre
H
Merci, j'ai fait les corrections et modifié la traduction en conséquence :)