Imagine Dragons - Monster

Publié le par Hillslion

Ever since I could remember,
D'autant que je m'en souvienne,
Everything inside of me,
tout en moi
Just wanted to fit in
a toujours voulu s'adapter.
I was never one for pretenders,
Je n'ai jamais été du genre à me trouver des excuses.
Everything I tried to be,
Tout ce que j'ai voulu être
Just wouldn't settle in
n'a jamais pu se produire.

If I told you what I was,
Si je t'avais dit ce que j'étais,
Would you turn your back on me?
m'aurais-tu tourné le dos ?
And if I seem dangerous,
Si j'avais été inquiétant,
Would you be scared?
aurais-tu eu peur de moi ?
I get the feeling just because,
J'ai ce sentiment, parce que
Everything I touch isn't dark enough
tout ce que je touche ne me semble pas assez obscur.
If this problem lies in me
Ce problème, il se trouve en moi.

I'm only a man with a candle to guide me,
Moi, je ne suis qu'un homme qui tient une bougie pour le guider.
I'm taking a stand to escape what's inside me.
Si je fais front, c'est pour échapper à ce qui se trouve en moi.
A monster, a monster,
Un monstre, un monstre,
I've turned into a monster,
je suis devenu un monstre.
A monster, a monster,
Un monstre, un monstre...
And it keeps getting stronger.
qui ne cesse de se renforcer.

Can I clear my conscience,
Puis-je seulement éclaircir mon âme ?
If I'm different from the rest,
Je suis différent des autres,
Do I have to run and hide?
mais pourquoi devrais-je fuir et me cacher ?
I never said that I want this,
Je n'ai jamais voulu ça.
This burden came to me,
Ce fardeau est venu à moi,
And it's made it's home inside
et je suis devenu sa demeure.

If I told you what I was,
Si je t'avais dit ce que j'étais,
Would you turn your back on me?
m'aurais-tu tourné le dos ?
And if I seem dangerous,
Si j'avais été inquiétant,
Would you be scared?
aurais-tu eu peur de moi ?
I get the feeling just because,
J'ai ce sentiment, parce que
Everything I touch isn't dark enough
tout ce que je touche ne me semble pas assez obscur.
If this problem lies in me
Ce problème, il se trouve en moi.

I'm only a man with a candle to guide me,
Moi, je ne suis qu'un homme qui tient une bougie pour le guider.
I'm taking a stand to escape what's inside me.
Si je fais front, c'est pour échapper à ce qui se trouve en moi.
A monster, a monster,
Un monstre, un monstre,
I've turned into a monster,
je suis devenu un monstre.
A monster, a monster,
Un monstre, un monstre...
And it keeps getting stronger.
qui ne cesse de se renforcer.

I'm only a man with a candle to guide me,
Moi, je ne suis qu'un homme qui tient une bougie pour le guider.
I'm taking a stand to escape what's inside me.
Si je fais front, c'est pour échapper à ce qui se trouve en moi.
A monster, a monster,
Un monstre, un monstre,
I've turned into a monster,
je suis devenu un monstre.
A monster, a monster,
Un monstre, un monstre...
And it keeps getting stronger.
qui ne cesse de se renforcer.

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article