Ellie Goulding - On My Mind

Publié le par Hillslion

It's a little blurry how the whole thing started
C'est un peu flou, la façon dont tout ça a commencé...
I don't even really know what you intended
Je ne sais même pas ce que tu avais l'intention de faire.
Thought that you were cute and you could make me jealous
Je pensais que tu étais mignon et que tu pourrais me rendre jalouse.
Poured it down, so I poured it down
J'ai pleuré à verse...
Next thing that I know, I'm in a hotel with you
La suite dont je me souviens, c'est que j'étais à l'hôtel avec toi.
You were talking deep like it was mad love to you
Tu me parlais sérieusement comme si c'était l'amour fou.
You wanted my heart but I just liked your tattoos
Tu voulais mon cœur, mais moi, j'aimais juste tes tatouages.
Poured it down, so I poured it down
J'ai pleuré à verse...

And now I don't understand it
Et à présent, je ne comprends pas.
You don't mess with love, you mess with the truth
Tu ne souilles pas mon amour, tu ne souilles pas la vérité.
And I know I shouldn't say it
Et je sais que je ne devrais pas le dire,
But my heart don't understand
mais mon cœur ne comprend pas.

Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Pourquoi tu occupes mes pensées...
But my heart don't understand
Mon cœur ne comprend pas
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
pourquoi tu occupes mes pensées.

I always hear, always hear them talking
J'entends toujours tout le monde parler,
Talking about a girl, about a girl with money
parler d'une fille qui a de l'argent.
Saying that I hurt you but I still don't get it
On dit que je te blesse mais je ne comprends pas.
You didn't love me, no, not really
Tu ne m'aimais pas, non, pas vraiment...
Wait
Attends...
I could have really liked you
J'aurais vraiment pu t'apprécier.
I'll bet, I'll bet that's why I keep on thinking about you
Je parie que c'est pour ça que je continue à penser à toi.
It's a shame (shame), you said I was good
C'est dommage, tu disais que je te convenais...
So I poured it down, so I poured it down
J'ai pleuré à verse...

And now I don't understand it
Et à présent, je ne comprends pas.
You don't mess with love, you mess with the truth
Tu ne souilles pas mon amour, tu ne souilles pas la vérité.
And I know I shouldn't say it
Et je sais que je ne devrais pas le dire,
But my heart don't understand
mais mon cœur ne comprend pas.

Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Pourquoi tu occupes mes pensées...
But my heart don't understand
Mon cœur ne comprend pas
Why I got you on my mind
pourquoi tu occupes mes pensées.
You think you know somebody
Tu penses connaître quelqu'un...
Why I got you on my mind
pourquoi tu occupes mes pensées.
You think you know somebody
Tu penses connaître quelqu'un...
Why I got you on my mind
pourquoi tu occupes mes pensées.
You think you know somebody
Tu penses connaître quelqu'un...
Why I got you on my mi-i-i-i-ind
pourquoi tu occupes mes pensées.

You got yourself in a dangerous zone
Tu es arrivé en zone dangereuse,
Cause we both have the fear, fear of being alone
parce que nous avons tous deux peur... peur d'être seuls.

And I still don't understand it
Et je ne comprends toujours pas.
You don't mess with love, you mess with the truth
Tu ne souilles pas mon amour, tu ne souilles pas la vérité.
And my heart don't understand it
Understand it, understand it
Et mon cœur ne comprend pas...

(x11)
Why I got you on my mind
pourquoi tu occupes mes pensées.
You think you know somebody
Tu penses connaître quelqu'un...

Why I got you on my mind
pourquoi tu occupes mes pensées.

Commenter cet article

A
jolie comme chanson
Répondre